消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

航空翻譯的注意事項有什么?

時間:2021-12-09 17:37:09 作者:管理員


  航空領域方面的發展非常重要,在進行航空翻譯時有很多注意事項,下面圖書翻譯公司給大家說說航空翻譯的注意事項有什么?

  The development of aviation field is very important. There are many matters needing attention in the process of aviation translation. What are the matters needing attention in aviation translation?

  語法方面:

  Grammatical aspects:

  1、中文符號和英文符號

  1. Chinese Symbols and English Symbols

  中譯英或者英譯中,可能會疏忽一些符號,比如英文的句號和中文的句號,中文的頓號對應英文的逗號等等,這個需要注意。

  In Chinese-English translation or English translation, some symbols may be neglected, such as English period and Chinese period, Chinese Tong corresponding to English comma, etc. This should be noted.

  2、使用簡潔明了,常用的句型以及句子組織方式

  2. Use concise and concise sentences, common sentence patterns and sentence organization

  中譯英,要符合英文的語法,以及英文語句習慣,不要出現中文式的英文句型。

  Chinese-English translation should conform to English grammar and English sentence habits, and do not appear Chinese-style English sentence patterns.

  航空專業詞匯方面:

  Vocabulary in aviation:

  1、不要使用非常用詞匯

  1. Don't use unusual words.

  如果使用非常用詞匯,會讓人感覺很突兀,航空詞匯,很多是力求簡潔明了,恰到好處,翻譯航空技術材料時,更加要注意不要“文采化”,語句不要翻譯得好像在看風景一樣;在翻譯航空公司管理、政策等內容時,力求準確。

  If you use very useful vocabulary, people will feel very abrupt, aviation vocabulary, many of them strive to be concise and clear, just right, when translating aviation technical materials, more attention should be paid to not "literary grace", sentences should not be translated as if watching the scenery; in the translation of airline management, policy and other content, strive to be accurate.

  2、固定專有詞匯

  2. Fixed proprietary vocabulary

  比如翻譯到ICAO附件,有的譯員喜歡翻譯成appendix,但查查ICAO英文文件,是annex;航空詞匯,有很多固定用法,這也是波音、空客、龐巴迪等等飛機制造商以及航空組織、單位在幾十年的手冊編寫、修改中長期形成的,俗話說,隔行如隔山,這也是航空翻譯獨特的一方面。

  For example, some translators like to translate into appendix, but check ICAO English documents, it is annex; aviation vocabulary, there are many fixed uses, this is also Boeing, Airbus, Bombardier and other aircraft manufacturers, as well as aviation organizations, units in decades of manual preparation, revision, long-term formation, as the saying goes, This is also a unique aspect of aviation translation.

  以上就是給大家分享航空翻譯的注意事項,希望可以幫到大家,想要了解更多相關內容,可以觀看本站其他文章!

  The above is to share with you the matters needing attention in aviation translation. I hope I can help you. If you want to know more about it, you can watch other articles on this site.

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 日本双渗透 | 亚洲综合色在线视频久 | 漂亮妈妈中文字幕版 | 欧美一道本一区二区三区 | 美女露出撒尿的部位 | 美女在线永久免费网站 | 亚洲人成网77777色在线播放 | 日本男女动态图 | 99视频网址| 国产色婷亚洲99精品AV在线 | 果冻传媒mv国产陈若瑶主演 | 久久99AV无色码人妻蜜 | 公和熄洗澡三级中文字幕 | 国产盗摄TP摄像头偷窥 | 亚洲国产中文字幕在线视频综合 | 午夜色情影院色a国产 | 国产免费久久精品国产传媒 | 韩国黄色影院 | 好吊日视频在线 | 女子叉开腿让男子桶免费软件 | 和搜子的日子 在线观看 | 女警被黑人20厘米强交 | japanesen女同| 国产成人一区免费观看 | 亚洲国产免费观看视频 | 交换邻居波多野结衣中文字幕 | 97无码欧美熟妇人妻蜜 | 广东95后小情侣酒店自拍流出 | 天天躁日日躁狠狠躁午夜剧场 | 免费观看亚洲视频 | 三级成人电彭 | 双性精跪趴灌满h室友4p | 中文字幕一区二区视频 | 久久久精品免费免费直播 | 最近日本字幕免费高清 | 撕烂衣服扒开胸罩揉爆胸 | 朝鲜美女bbwbbw撒尿 | 亚洲欧美中文字幕高清在线 | 色中色最新地址登陆 | 国产精品美女久久久久浪潮AV | 中国少妇内射XXXHD免费 |