消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

新聞翻譯常用什么方法?

時間:2021-12-09 17:36:51 作者:管理員


  新聞翻譯要有一定的翻譯策略,跟著原文翻譯但是要知道當地的語言、習俗、風格等,下面圖書翻譯公司給大家分享新聞翻譯常用什么方法?

  News translation should have certain translation strategies, follow the original translation, but to know the local language, customs, style, etc., the following book translation company to share with you what commonly used methods of news translation?

  1、全譯

  1. Full Translation

  全譯就是將源語言寫成的新聞稿全部轉化為目標語而成的新聞稿的翻譯方法。之所以全譯,一般是指該新聞相對比較重要,傳播的價值也比較高,另外,其篇幅也較為短小。因此,翻譯時一定要逐段、逐句進行,而且還要盡量保留它的原有風格。就其內容而言,譯員更不可擅自增減。

  Full translation is a method of translating news releases written in the source language into news releases written in the target language. Full translation generally means that the news is relatively important, the value of dissemination is relatively high, and the length of the news is relatively short. Therefore, translation must be carried out paragraph by paragraph, sentence by sentence, and try to retain its original style. As far as its content is concerned, translators should not increase or decrease without authorization.

  2、摘譯

  2. Abstraction

  摘譯是指將原新聞稿件中有重要價值的信息摘納出來,并譯為目標語的翻譯方法。采取此方法的原因主要有兩點:一是原新聞稿件的價值雖說較高,但其中的部分內容沒有實質性的意義,而且也不利于媒體的傳播;二是原新聞稿件的篇幅過長,媒體承載內容的版面有限或是受時間的限制。

  Abstraction refers to the method of translating the valuable information in the original news release into the target language. There are two main reasons for adopting this method: one is that although the value of the original news release is high, some of its contents have no substantive significance and are not conducive to the dissemination of the media; the other is that the length of the original news release is too long, the space of the content carried by the media is limited or limited by time.

  3、編譯

  3. Compilation

  綜合編譯也就是新聞編譯,其有兩種手段進行編譯:一是翻譯;一是編輯。具體就是將用原語言寫成的新聞稿件進行轉化、翻譯和加工,并使其成為用目標語表達出新聞的翻譯方法。相比與其它,編譯后的新聞內容更有力、更精簡、更全面,也更便于讀者閱讀和理解。

  Comprehensive compilation is news compilation. There are two ways to compile news: translation and editing. Specifically, news releases written in the original language are transformed, translated and processed, and become the translation method of expressing news in the target language. Comparing with others, the compiled news content is more powerful, more concise, more comprehensive, and more convenient for readers to read and understand.
?

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

主站蜘蛛池模板: 久久视热频这里只精品| 日本午夜精品理论片A级APP发布| 经典WC女厕所里TV| 欧美特级特黄AAAAA片| 亚洲精品无码葡京AV天堂| 成人久久欧美日韩一区二区三区 | 动漫H片在线播放免费高清| 久久精品18| 亚洲AV无码乱码国产麻豆穿越| hd性欧美俱乐部中文| 久久国产高清视频| 羽月希被黑人吃奶dasd585| 国产精品久久久久久无码专区| 男女久久久国产一区二区三区| 亚洲欧美自拍明星换脸| 国产日韩成人内射视频| 日本浴室日产在线系列| 国产精品成久久久久三级四虎 | 乌克兰14一18处交见血| YELLOW高清视频免费观看| 久久中文字幕人妻AV熟女| 野花香在线观看免费观看大全动漫 | 久色视频网| jizz69女士第一次| 无限好资源免费观看| 抽插性奴中出乳精内射| 我半夜摸妺妺的奶C了她软件 | 青青草国产精品| 99久久99| 青青视频国产依人在线| 国产精品 中文字幕 亚洲 欧美| 亚洲三级在线视频| 蜜桃成熟时33D在线嘟嘟网 | 亚洲欧美日韩中字视频三区| 老司机福利在视频在ae8| 91黄色影院| 免费高清毛片| 古装性艳史电影在线看| 无码不卡中文字幕在线观看| 精品久久久噜噜噜久久7| 伊人久久大香线蕉电影院|