消息称老熟妇乱视频一区二区-向日葵视频app下载18岁以下勿看-香艳69xxxxx有声小说-香蕉在线播放-国产九色在线-国产九九熟女在线视频

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 公司新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

進行字幕翻譯需要注意什么?

時間:2021-12-09 17:49:20 作者:管理員


  字幕翻譯是現在非常常見的一種翻譯種類,平時看的外國電影都需要字幕翻譯。很多觀眾在觀看國外電影,一邊看畫面一邊要閱讀字幕,所以要求翻譯員在翻譯時需要注意。北京翻譯公司給大家說說進行字幕翻譯需要注意什么?

  1、避免譯文中出現“英語式的漢語”

  由于中西方在表達習慣上存在著差異,在進行字幕翻譯時應盡量使譯文符合日常漢語的說話習慣。如:埃尼斯的妻子讓他去給小阿爾瑪擦鼻子。埃尼斯回答到:“if i hadthree hands, l could.”譯文:要是我有三只手,我就可以。顯然,這種翻譯雖然能表達出其中的含義,但書面味太濃,不如直接翻譯成“我簡直騰不開手。”再比如、:埃尼斯害怕他的妻子說出杰克和他的關系,因而舉起拳頭并威脅道:“You do it and i 'll make you eatthe fucking floor。”譯文:你敢喊,我就讓你啃地板。這種翻譯讓人感覺埃尼斯是在講笑話。降低了威脅警示的語氣。如果改成:你敢喊,我就把你打翻在地上。這樣的譯文讀起來既簡單明了,又符合了漢語的表達習慣。

  2、譯文應該避免“羅嗦”

  字幕翻譯不同于一般的書面翻譯。它是通過畫面、劇情以及聲音等多重信息渠道的共同配合來傳情達意的。有時,翻譯得太“全”反而會使字幕的作用喧賓奪主。比如:杰克夸獎自己的妻子:“Lureen’sgood at making hard deals jn the machinerybusiness.”根據劇情翻譯成:蘿琳很會談生意。但如果翻譯成:“蘿琳十分擅長做農業機械方面的生意,而且任何問題都難不了她。”機會使得譯文冗長拖沓。

  3、譯文應該降低“文化干擾”

  字幕翻譯應該削減文化隔閡對觀眾產生的理解障礙。例如:影片中阿爾瑪對丈夫埃尼斯所說到的:“…it comegeneral delivery.”中的"general delivery"不能夠按字面意思理解為:普通郵寄,因為general delivery是以前美國郵局在不清楚收件人地址的情況下郵寄信件的一種方法。只要在信件上寫明收件人大概住在哪一帶,便可以將信件寄出。為了降低文化的干擾可以把整句翻譯為:不確定住址郵寄過來的。

主站蜘蛛池模板: 中文字幕在线不卡精品视频99 | 久久是热这里只有精品 | 深夜释放自己在线观看 | 久久久无码精品无码国产人妻丝瓜 | 国产露脸150部国语对白 | 精品久久久久中文字幕 | 青青app| 亚洲精品久久久WWW游戏好玩 | 国产三级在线精品男人的天堂 | 青青视频 在线 在线播放 | 九九电影伦理片 | 大学生第一次破女在线观看 | 麒麟色欧美影院在线播放 | 欧美肥胖女人bbwbbw视频 | 我把寡妇日出水好爽 | 亚洲国产精品一区二区久久第 | 24小时日本在线 | 7m凹凸国产刺激在线视频 | 亚洲 成人网 | 亚洲精品无码久久久久A片空 | 蜜桃日本MV免费观看 | 色狠狠色狠狠综合天天 | 日本一卡精品视频免费 | 最近中文字幕2018MV高清在线 | 亚洲qingse中文字幕久久 | 久久精品国产免费中文 | 最新国产成人综合在线观看 | a级成人免费毛片完整版 | 中文字幕无码亚洲字幕成A人蜜桃 | 护士的下面又湿又紧10P | 一个人在线观看免费高清视频在线观看 | 免费观看99热只有精品 | 精品欧美一区二区三区四区 | 日韩a在线看免费观看视频 日韩a视频在线观看 | 毛片无码免费无码播放 | 国产精品久久一区二区三区蜜桃 | 在野外被男人躁了一夜动图 | 秋霞伦理机在线看片 | 高清无码色大片中文 | 久久精品国产亚洲AV天美18 | 人体内射精一区二区三区 |